Scholden Sammlung Agence fir Japan Mongolei

Bei enger Geleeënheet, déi mir gesammelt US-Dollar

Flott fir den internationale Inkasso-Sektor a Japan an an der Mongolei International Law Office (Japan) gouf am Mäerz vum Här Kaoru Haraguchi, en internationale Affekot mat méi wéi engem Véierel Joerhonnert Erfahrung am Ëmgang mat multi-rechtleche Fäll an Asien, Europa an an den usaMir bei Haraguchi International Law Office zielen eis zu de wéinege japanescher Juristen, déi scho spezialiséiert am baussen-Inkasso fir iwwer fofzéng Joer. Mir besetzen eng eenzegaarteg plaz an enger juristesche Kultur, déi nëmmen verzeechnes qualifizierte Anwälte fir d Einziehung friemen Fuerderunge Besëtz vu japanescher a sichen Schuldner. Nieft der Bereitstellung vun faq eran, effizient a premium-Qualitéit Inkasso-Servicer, si mir och e bevorzugter Ubidder vun Rechtsstreitigkeiten an Amérique-Servicer fir lokal a Global Clienten. Als Aktionär a Member vun der TCM Group, en Netzwierk u romantik boutique-Kanzleien an Inkassobüros mat"glokalen"Gefuerdert, déi mir vertrueden auslännesch Gläubiger, Aussenhandel, Versécherunge an auslännesch Inkassounternehmen. Eise Büro ass och ee vun de féierende Membere vun der AEA, enger internationaler Vereenegung, an der méi wéi weltwäit Anwälte aus Länner sinn Memberen. Här Kaoru Haraguchi ass ee vun den Direkteren vun der AEA fir d bréidercher Véierel. International debt collection ass dat, wat mir am beschte kënnen. Mir sinn net nëmmen vertraut mat der komplexen rechtleche Froen zum internationale Inkasso-mir hunn och an-fundéiert Erfarung a Kenntnis vun der Industrie-spezifesch Themen wéi d 'Wechselkursrisiko bedeelegt sech un internationale Uspréch, Verzugszinsen, Verjährung, vum internationale Privatrechts an Égalité iwwer Speziell Moossnamen a Bezuch op d' Fuerderunge Servicing-Geschäft zu Japan. Beweis fir d know-how eis Leeschtungen, souwuel fir d 'héich Wertschätzung, déi hien gehale gëtt vun sou Gesellschaften wéi Nippon Export Investment Insurance (NEXI) a China Export Credit Insurance Corporation an d' villfach Lob kritt hien vun e puer vun deene weltwäit féierenden Inkasso-Institutiounen. Obenan op eiser Lëscht vun de Prioritäten bei der Bereitstellung Qualitéit vun Inkasso-Servicer sinn d 'Vitesse an d' Professionalität mat, déi mir féieren all eis Inkasso-Aktioune. Ëmmer nees séier a professionell Abwicklung huet eis erméiglecht, de Risiko ze miniméieren vun unwiederbringlichen Scholden duerch de Schuldner Amérique, andeems Gläubiger an Schuldner an weider edelstengmuseum Ugläichung un d 'Besoinen vum aneren, wouduerch d' Héchstvitesse vun der Sammlung Prozess. D Héicht vun den eenzelne Uspréch erfaasst Messbereiche vun US-Dollar fënnef honnert US-Dollar. Mir hun gesammelt méi wéi US-Dollar, zwanzeg Milliounen, sou wäit a gesammelt hunn, d Scholden vun der US-Dollar zwou Milliounen an engem sechs-Mount-Zäitraum. sechs Millioune geschuldet duerch d Tochterfirma vun engem koreanescher Entreprise, fir eng Nord-amerikanesch Gläubiger. Vun haut, mir hun gesammelt fofzéng Clienten duerch eis Memberschaft an der TCM-Grupp. D gréisst vun deenen ass en Televisiounsprogramm, op déi gehäit gouf, fir eis vun der TCM a China.

Nieft der Bereitstellung vu pre-legal Inkasso Servicer, gauche mir eis an vun den folgenden Transaktions-a dispute resolution-Aktivitéiten am Beräich vun der internationaler Inkasso.

Mir vertrueden auslännesch Gläubiger géint Hir japanescher Schuldnern an de Inkasso, Prozessführung a gewannen auszeechnungen Veranlagung fir d Sécherung vum Schuldners Verméigen. Mir vertrueden auslännesch Gläubiger géint de japaneschen Schuldnern, d Datei direkt Amérique, Entreprise-Reorganisatioun, Zivil-Revitalisierung oder aner weimarer oder wirtschaftlech Reorganisatioun Method zoulässeg ënner japanischem Gesetz. Als Aktionär vun der TCM-Grupp, déi mir gesammelt hun Scholden, déi entstanen ass aus den internationale Verkaafen vun ware fir méi wéi e Véierel Joerhonnert. Virun allem, mir festzeleeën hunn gewalteg Erfarungen ze sammelen Scholden fir Japanesch a Chinesesch Gläubiger an zanter, fir d mongolen Gläubiger.

Mir hunn gehandelt, wéi Rechtsbeistand vun engem grousse chinesesche Handel Versicherung-Organisatioun a behandelt vill Inkasso-Fäll tëscht dëser Organisatioun Versicherungsnehmer (tëscht de chinesesche Produzente an Exporteuren an den japaneschen Entreprisen Si Commerce maachen mat).

Mir benotzen méi wéi honnert Fäll zu all Zäit, déi kommen zu engem ganzen Héicht vu méi wéi dräi Milliarde JPY. Lescht Joer hunn mir och gesammelt, fünfhundert Millioune JPY an engem eenzege Fall.

D 'Grënn fir den Handelsstreit an den uewe genannte Fäll ginn) déi sech verschlechternden finanzielle Zoustand vun der japanescher Firma, déi aus steigenden Arbeitskosten an d' Schwächung vum yen an) Spaweck, besonnesch perséinlech Spaweck.

Wat letzterem Grond, d Fro, dat Recht gëllt, Chinesesch oder Japanesch ass déi ënnescht. Et wier well, d Parteien, vum Kaufvertrags net ënnerschrëften, no wéi engem Recht vun der Arbeitsvertrag, vum übereinkommens vun de Vereenten Natiounen iwwer d Verträg fir den Internationale Verkaafen vu Waren (CISG) gëtt automatesch gebraucht. Erausgi vun UNCITRAL, d 'un-Kaufrecht ass e einheitliches Zivil-Konventioun geschützt op d' Verbesserung vum internationalen Handel, andeems et eng kollektiv gesetzliche Regelung fir de Verkaf vun internationalen waren. Januar, mat deem Japan der siebziger-als éischt Land d Participatioun un der convention wéi den August. Während d 'Majoritéit vun de deelhuelende Staaten kommen aus Nordamerika an Europa, e puer Staaten sinn d' Membere vum Commonwealth-Staaten vu Süd-Ost-Asien an e puer aus dem Noen Osten.

Déi wichtegst CISG-Memberstaate sinn d usa, Kanada, Mexiko, all europäesch Staaten, ausser dem Vereenegte Kinnekräich, der Tierkei, Russland, Ukrain, China, Süd-Korea, der Mongolei, Singapur, Australien, Neiséiland an den Irak.

Sinn d 'net-Memberstaate gehéieren d' Vereenegt Kinnekräich, Hong Kong, an Taiwan, Thailand, Malaysia, Vietnam, Philippinnen, Myanmar, Indonesien, Indien, Pakistan, Bangladesch a Sri Lanka. CISG all Memberstaate eens, datt d 'Meenung vum CISG staark hëlleft, umschiffen d' Käschten, déi entstane sinn als Folleg vun der Unsicherheit an der Bestëmmung vun der Rechtswahl an der Benotzung vum auslännesche riets a Fro. CISG d 'Memberstaate kënnen ëmgoen, gëllen d' staatlech Gesetzer vun de Länner, an deene Si geschäftlech täteg sinn, wann d 'Parteien vum Kaufvertrages ausdrécklech d' accord, d Bestëmmunge vum un-Kaufrechts. Zum Beispill, e japanescht Entreprise kënnen wielen, ze iwwerhuelen japanescher Staat Gesetzer wéi fir d 'Leeschtung vum Kaufvertrages, well et fënnt een an der Lag, eng gréisser Verhandlungsmacht (ganz dacks d' Partei mat der méi grousser Verhandlungsmacht gëtt, gëllen d 'staatlech Gesetzer iwwer d' un-Kaufrecht, CISG). Och mam Uerteel Geriicht an engem bestëmmte Fall ka verhënneren, datt d Benotzung vun de Gesetzer vun engem auslännesche Staat bei der Léisung vun de Reiwereien iwwer den internationale Warenkauf. Eng vun de Bedingungen, déi auferlegt ginn an d Vertragsstaaten vum CISG ass, datt seng Kompetenzen droen 'selwecht Kraaft wi d' staatlech Gesetzer, ouni dës Bestëmmungen ze erlassen, déi en Gesetz op der staatlecher Plang. An anere Positioune, a Länner, an deenen d 'un-Kaufrecht a Kraaft getrueden ass, a wou de Sträit an der Fro ass eng, déi iwwer den internationale Verkaafen vu waren, d' Bestëmmunge vun der Konventioun direkt gebraucht ginn, als ob Si d staatlech Gesetzer. D 'Kloerheet an Konkretheit vun de Bestëmmunge vun der Konventioun sinn déi, déi d' Geriichter vun de Memberstaate beruff kënnen, wéi Si Hir Prüfungsordnung.

E Memberstaat bedeit dofir, datt d 'CISG gëtt d' de facto reng Recht a Bezuch op den internationale Kaafen vu waren, onofhängeg vu staatlechen Gesetzer, déi soss Regelen d gewerbliche Aktivitéit vun de Parteien vum Kaufvertrags.

Mir bei Haraguchi International Law Office beworben hunn, d Bestëmmunge vum CISG an de villen internationalen Handel och an der Theaterhéichschoul zu Reiwereien, déi mir behandelt hunn, zanter August. Mir gesinn d Uwendung vum un-Kaufrechts als en dynamesche trend an eiser neie business Entwécklung. Am Géigesaz zu de japanesche Schuldnern, Mongolisch Schuldner oft net wëllen, fir Hir Scholden ze bezuele, déi op enger freundschaftlichen basis. An sou Fäll sinn d 'Gläubiger mussen enger sichen Affekot mat Procuratioun ginn, fir Se z' ënnerstëtzen bei der Erhiewung vun de Scholden duerch de Rechtsstreit Prozess. Wann d 'Scholden grouss genuch ass, international Schiedsgerichtsbarkeit duer, eng praktikabel Léisung ginn, datt international Schiedssprüche vollstreckbar sinn, an d' Mongolei. Awer, wéi d 'Schiedsverfahren an engem Drëtte Land erweist sech dacks als zimlech deier, well e Mëttel, d' sammelen vun small-to-medium-size Scholden auslännesche Gläubiger wéi japanesch Entreprisen heiansdo leeë Si e ausschließlicher Gerichtsstand-Klausel an dem Kaufvertrag mam sichen Schuldner. Ënnert dës Klausel, déi béid Parteien gezwongen sinn, fir de Rechtsstreit an deem hallwe Plaz vun der Schieds-oder Gerichtsverfahren an eisem Beispill an Japan. A Fäll, an deenen déi e ausschließlicher Gerichtsstand-Klausel a Kraaft, déi d 'mongolen Schuldner dacks ignoréieren d' Fuerderunge vun der sichen Affekot ze bezuele ausstehenden Bezuelen, well hien weess, datt den Affekot keng Procuratioun ginn, fir d Einziehung der Fuerderung an engem sichen Geriicht. D 'Froen hei, du, si, ob d' Uerteel vum Geriicht vu Japan durchsetzbar ass, ënner sichen Gesetz, an ob der ausschließliche Gerichtsstand-Klausel nach ëmmer gëllt an der Mongolei, wann d Uerteel vun engem japanesche Geriicht net durchsetzbar sinn. Op déi éischt Fro, d Äntwert ass en klares Neen D 'Zivilprozessordnung der Mongolei huet Folgendes ze soen iwwer d' Vollstreckbarkeit auslännesche Urteile: Wéi aktuell sichen Gesetzgebung gesäit net méi vir, d 'Respektéiere vun der staatlecher Gesetzer an dësem Punkt, d' sichen Geriichter Nokommen an der Regel d 'Bestëmmunge vum internationale Vertrags mat Bezuch op d' Ausféierung vum Urteils engem auslännesche] Mongolen Platen nëmmen dann ze genehmigen, un deenen auslännesch Geriichtsuerteeler, déi ausgestallt goufen, duerch d Geriichter an de Memberstaate sou Traitéen. Well a Japan d 'Mongolei hunn net zum Ofschloss vun engem Vertrags iwwer d' international Verkaafen vu waren, en Uerteel vun engem japanesche Geriicht net duerchgesat ginn, an d Mongolei. Dat léisst eis mat der zweeter Fro, ob japanesch ausschließlicher Gerichtsstand ass, hält nach ëmmer, och wann e japanescht Geriicht net durchsetzbar erweist. Well d Uerteel vun engem japanesche Geriicht net durchsetzbar ass, an der Mongolei eng Opféierung vun der ausschließlichen Zuständigkeit-Klausel géif zu engem unfairen Resultat zugonschte vun der japanescher Firma. D 'japanescher Gläubiger net d' weimarer positioun duerchsetzen, déi d 'japanesch Geriicht an der Mongolei, wéi d' Einreichung enger derartigen Klage gegen eng mongolen Schuldner gëtt verbueden, ënner mongolischem Recht. Dat heescht schlussendlech, datt eng japanesch Gläubiger huet keen Usproch op e Rechtsmittel géint den säumigen sichen Schuldner, wann et ëm d japanesch ausschließlicher Gerichtsstand-Klausel. An enger situatioun wéi dësen, d 'mongolen Geriicht ass wahrscheinlech ze ignoréieren ausschließlicher Gerichtsstand-Klausel, déi de Verkaf vun de Rendezvous an huelen d' Saach selwer. D Mongolen Schuldner kënnen net ignoréieren dofir d 'sichen Affekot Nofro Datei Rechtsstreit an der Mongolei, souguer wann den Traité aus deem d' Scholden entstane sinn, ass eng exklusive japanesch Gerichtsstand Klausel. Mir empfielen d 'Erörterung der Sprooch vun der Klausel fir d' Streitbeilegung mat engem Affekot oder enger Anwaltskanzlei, huet voll Kenntnis an ëmfaassend Erfahrung an der sichen, japanesche an internationaler Rechtsstreitigkeiten Praktiken.